The most celebrated and oft repeated story from Srimad Bhagavatam is the story of Prahlada.
The
vile Hiranyakashipu, wanting to ask for death-less-ness, considering
himself very smart, instead, asked for death, neither at day or at
night, neither by man or beast, neither up nor down, so on and so forth.
Hiranyakashipu was a great enemy of Vishnu and he had got this boon
to avenge himself the death of his brother Hiranyaksha at the hands of
Vishnu. It was indeed difficult to find a loophole in his boon and kill
him by any creation of Lord Brahma. Having got his boon he went on to
torture sages, people and divine and semi-divine beings for many yugas.
Under his reign the world it seemed had forgotten Lord Vishnu. This
however, as rightly pointed out by Prahlada himself (मन्ये धनाभिजनरूपतपःश्रुतौजस्तेजःप्रभावबलपौरुषबुद्धियोगाः । नाराधनाय हि भवन्ति परस्य पुंसो) did not seem to bother the Lord.
Ironically
Prahlada, Hiranyakashipu’s own young son was a great devotee of Lord
Vishnu and refused to acknowledge the greatness of his father as Supreme
Being. This irritated Hiranyakashipu and he was even ready to kill his
own son to prove his superiority. Such was his hatred which had won
over his पुत्रवात्सल्य. Hence
he threw Prahlada in fire, out of which he came without even a singed
hair; he fed him poison which did not even make him drowsy; he pushed
him from the mountain-top and Prahlada did not even have a scratch!
Even after witnessing these miracles, Hiranyakashipu did not even have
an inkling of the greatness of the Supreme being which was supporting
his son. Then came the instance when he drew out his sword and asked
Prahlada, “Show me that power which is supporting you!” Prahlada
replied, “the very question you ask is by that Power.” “Alright then,
where is it?” “Everywhere” “Everywhere! If it is everywhere, how come
I don’t see it in this pillar? Let it come and save you” So saying he
struck the pillar and out came Nrsimha in all his glory. Lord Vishnu incarnated as Nrsimha exclusively for Prahlada.
The
little boy Prahlada was not afraid of the Lord, even though He looked
gruesome and He had just killed his father. He went on to praise the
Lord and thank him for his mercies.
मन्ये धनाभिजनरूपतपःश्रुतौजस्तेजःप्रभावबलपौरुषबुद्धियोगाः ।
नाराधनाय हि भवन्ति परस्य पुंसो भक्त्या तुतोष भगवान् गजयूथपाय ॥7.9.9
धन— riches
अभिजन— aristocratic family
रूप— personal beauty
तपः— austerity
श्रुत— knowledge from studying the Vedas
ओज: — sensory prowess
तेजः— bodily effulgence
प्रभाव— influence
बल— bodily strength
पौरुष— diligence
बुद्धि— intelligence
योगाः — mystic power
नाराधनाय भवन्ति — are not for satisfying
परस्य पुंसो — Supreme Personality of Godhead
हि — indeed
भगवान् — the Supreme Personality of Godhead
तुतोष — was satisfied
भक्त्या — simply by devotional service
गजयूथपाय— unto the King of elephants (Gajendra).
Indeed,
one's education, beauty and other superficial 'qualifications' would
not please the Supreme Being. Is not the Lord endowed with all glory,
so would He be stunned by the presence of but a fraction of these?
Only when arrogance on possessing beauty, strength etc take a back seat
and sincere devotion and love surface, does he/she become endearing to
the Lord.
नैवात्मनः प्रभुरयं निजलाभपूर्णो मानं जनादविदुषः करुणो वृणीते ।
यद्यद् जनो भगवते विदधीत मानं तच्चात्मने प्रतिमुखस्य यथा मुखश्रीः ॥7.9.11
अयं प्रभुः — this Lord
वृणीते — accepts
मानम् — respect
नैव आत्मनः — not for His personal benefit
यत् यत् — whatever
भगवते — unto the Supreme Personality of Godhead
विदधीत — may offer
मानं — worship
तत् च — that indeed
आत्मने —is for his own benefit
मुखश्रीः— the decoration of the face.
Indeed,
the Supreme benevolent God accepts the worship of his devotee for the
devotee's own benefit as He does not require any thing from anybody.
Just as a beautiful decorated face in turn shows up a beautiful
decorated reflection so also, devotion unto the Lord reflects itself as
His manifold blessings.
बालस्य नेह शरणं पितरौ नृसिंह नार्तस्य चागदमुदन्वति मज्जतो नौः ।
तप्तस्य तत्प्रतिविधिर्य इहाञ्जसेष्ठस्तावद् विभो तनुभृतां त्वदुपेक्षितानाम् ॥7.9.19
बालस्य — of a little child
न — nor
अगदं — medicine
नौः — the boat
तत्प्रतिविधिः— the counteraction (invented for stopping the suffering of material existence)
अञ्जसा — very easily
तावत् — similarly
तनुभृताम् — of the living entities who have accepted material bodies
For
those who are neglected by the Lord, there is indeed no refuge. Their
remedy may be temporarily beneficial but certainly of an impermanent
nature. For the parents cannot protect the child, a doctor or medicine
cannot save the sick nor can a boat save the drowning man.
नैषा परावरमतिर्भवतो ननु स्याज्जन्तोर्यथात्मसुहृदो जगतस्तथापि ।
संसेवया सुरतरोरिव ते प्रसादः सेवानुरूपमुदयो न परावरत्वम् ॥7.9.27
संसेवया सुरतरोरिव ते प्रसादः सेवानुरूपमुदयो न परावरत्वम् ॥7.9.27
नैषा —not this
परावरमति: —discrimination of higher or lower
भवतो — of Your Lordship
ननु — indeed
स्यात् — there can be
जन्तोः— of ordinary living entities
यथा— as
आत्मसुहृदो — of one who is the friend
जगत:— of the whole material world
तथापि — but still (there is such a demonstration of intimacy or difference)
संसेवया — according to the degree of service rendered by the devotee
सुरतरोरिव — like that of the wish-yielding tree
ते प्रसादः —Your blessing
सेवानुरूपम् — according to the category of service one renders to the Lord
उदयः— manifestation
न परावरत्वम् — not discrimination due to higher or lower levels.
परावरमति: —discrimination of higher or lower
भवतो — of Your Lordship
ननु — indeed
स्यात् — there can be
जन्तोः— of ordinary living entities
यथा— as
आत्मसुहृदो — of one who is the friend
जगत:— of the whole material world
तथापि — but still (there is such a demonstration of intimacy or difference)
संसेवया — according to the degree of service rendered by the devotee
सुरतरोरिव — like that of the wish-yielding tree
ते प्रसादः —Your blessing
सेवानुरूपम् — according to the category of service one renders to the Lord
उदयः— manifestation
न परावरत्वम् — not discrimination due to higher or lower levels.
Prahlada
says: O Lord, You do not have discrimination as superior and inferior,
of those who seek your refuge. You consider one and all as the same,
You are everyone's friend. Indeed You are like the wish yielding tree
which just grants the wishes of the one who asks of it, without judging
them.
The Prahlada stuti is truly magnificent. Each and every sloka in this stuti (43 slokas ) is a gem. The verses here are some of my favourite.
How
grateful Prahlada must have been to have his torture and death-threats
removed by the Lord! But to start with he never did have a doubt in his
mind about being saved. He was always unperturbed just as a true ज्ञानी.
No comments:
Post a Comment